|
Date: |
|
Description: | Stanley recalls his early working days travelling from farm to farm in a van to undertake a variety of jobs. He describes how he and several workmates slept in the van, living off the land and the generosity of local farmers. Fressingfield (just to the south) and Pulham St Mary (just to the northwest) are villages nearby.
lexis
cause = because; nights = at night; nest = to collect eggs from wild birds’ nests
phonology
T-glottaling; glottal reinforcement of /k/ (I didn’t like [lVI?k] it, uncle [VN?k=L/], weekend [wi:?kEnd], cook-boy [kU?kbOI], like [lVI?k] I done, make [m{I?k] our beds, cooking [kU?k=n], lockers [lA?k@z], talking [tO:?k=n], chalk [tSO:?k] and cheese and pluck [plV?k] a water-hen); also of /p/ (happy [h{?pi], people [pi:?p=L/] and Harper [ha:?p@]) and of /t/ (wintertime [wIn?t@tVIm], met [mE?t] a lot of people, sitting [sI?t=n], water [wO?t@ ~ wO:?@] and put [pU?t] on your shoulders)
MOUTH [EU]; PRICE [VI]; GOAT [oU > @U]; START [a:]; FACE [{I]; BATH [a: ~ A:]; STRUT [V]; LOT [A]; TRAP [{]
® [@]
note also didn’t [dInt], 1929 [nVInti:ntwEn?InVIn], (be)cause [k@z], had to [h{?@], slept [slEp], big one [bIg@n], kept [kEp], among [mAN], ventilator [vEn?@l{I?@], roof [r/Uf], wouldn’t [wUnt], Fressingfield [fr/Ez@nfi:L/d], honEST [An@st], country [kVn?r/i], pure [pU@], isn’t it? [InI?], stone [stUn], couldn’t [kUnt], off [O:f], wasn’t it? [wO:nIt], matter [m{?@], family [f{mli], got to [gA?@], us [Vs], to a point [t@r/@ pOInt], home [hUm], both [boT], catapults [k{?@pVL/ts], blackbirds [bl{gb@dz], can’t [ka:n]
grammar
relative pronoun ® what (another fellah what I know personally well; an old thing what you put on your shoulders; that’s pure rainwater what come off the field; you can have the eggs and milk, like, what you want; my brother, Fred, what was next to me; my sister what I had)
on + general time phrase (on a weekend)
preterite done (that’s what the cook-boy was for, like I done)
multiple negation (didn’t sit on no chairs; that used to be three one side and two the other; that weren’t no pesticides, nothing then you know)
neuter subject pronoun ® that (that’s no good saying I weren’t; if that was a clean pond, sort of thing)
first person singular were (that’s no good saying I weren’t); first person plural was (we was at a place at Fressingfield); third person singular were (that weren’t no pesticides, nothing then you know); third person plural was (they wasn’t too bad; substantial, wasn’t they?)
determiner, those ® them (some of them ponds)
preterite come (that’s pure rainwater what come off the field; that’s how I come to … don’t drink milk)
zero plural marker on noun (about twenty stone)
zero auxiliary (how much they _ got to charge us for the eggs and the milk)
to be + past participle (the fields are got so big, ain’t they? = the fields have got so big)
third person have + negative particle ® ain’t (the fields are got so big, ain’t [Ent] they?)
independent personal pronoun (him and another fellah … they used to have catapults = he and another fellah) | License: | http://www.bl.uk/services/copy/permission.html | Rights holder: | British Library | Source: | Collect Britain | Creator: | BBC | Identifier: | http://www.collectbritain.co.uk/personal... | Language: | en-GB | Go to resource |
|
|