|
Date: |
|
Description: | Sid talks about traditional stacking and threshing techniques. The original recording appears to have been paused on one occasion. Elworth is a hamlet just to the south of Portesham.
lexis
rick = stack of corn; staddle = base of stack; to once = at once; baccy = tobacco; any road = anyway; frail = threshel (implement used to thresh by hand); about = around
phonology
H-dropping; hypercorrect [h] (under-oat [hVnd@`r/o:t] and empty [hEmpti]); rhoticity; ® [v] (for [v@`], fellahs [vEl@z], before [bIvO`:] and frails [vr/EIL/z]); also ® [z] (seed [zId]) and voiceless ® [d] (thresh [dr/ES] and threshing [dr/ESIn ~ Tr/ESIn])
MOUTH [@U ~ {U]; PRICE [VI]; GOAT [o:]; START [A`: ~ a`:]; NORTH [A`: ~ O`:]; NURSE [@`:]; BATH [a:]; LOT [A]; lettER [@`]
note also isn’t [Id=n], ears [jI@`z], cutting [kVdIn], little [lId=L/], bottom [bAd@m], wasn’t [wAd=n], with [wI] and can’t [ka:nt]
grammar
gender assigned to it (you’d make him (= rick) the shape of a boiler; if the under-oat is a little bit green, cut him (=oat) all the same; tip him (= rick) up for make a, like a roof of a house, you see; if you had to pitch him (= corn) up overhand; he (= corn) sweats, you see)
verbal inflection with you (you wants to cut oats early)
determiner, those ® them (it’s time for you to start cutting them oats); demonstrative pronoun, those ® them there (if you lose them there too, you’ll lose the lot)
for + infinitive (tip him up for make a, like a roof of a house, you see); for to + infinitive (if the farmer wanted his, wanted the money for the corn for to pay for his rent)
uninflected third person singular present tense (on comes the thatcher and thatch hine in, you see; I don’t trouble what nobody say)
neuter object pronoun ® hine (on comes the thatcher and thatch hine in, you see)
second person was (while you was a-starting down the bottom, you see; you was in the rick, we’ll say); third person plural was (you had to go by those on the field what was loading; if they was a little bit smart out in the field loading)
(while you was a-starting down the bottom, you see)
relative pronoun ® what (you had to go by those on the field what was loading)
multiple negation (we didn’t never like to see two wagons in rick to once; if you don’t grow root crops you can’t get no food for sheep; I don’t trouble what nobody say)
periphrastic do (we always liked to see the wagon empty when the next load did come in = when the next load came in)
negative as emphatic positive (I’ve never seen it but once = I’ve only seen it once)
preposition, at + place-name ® to (that was down here to Elworth)
zero auxiliary (I _ seen that once)
preterite seed (I was only a small boy then when I seed that)
preterite growed (you always growed root crops)
note the construction you didn’t ought to thresh hine, not before or after Christmas = you ought not to thresh it | License: | http://www.bl.uk/services/copy/permission.html | Rights holder: | British Library | Source: | Collect Britain | Creator: | University of Leeds | Identifier: | http://www.collectbritain.co.uk/personal... | Language: | en-GB | Go to resource |
|
|