|
Date: |
|
Description: | NEG: POS 323
whole: the title and text occupy the whole, in black, and set against a white background.
image: text only.
text: VERFÜGUNG
betr. die Fleischversorgung des Bezirks Spa.
1). Jede Viehausfuhr aus dem Bezirk Spa ist verboten. Die Bürgermeister der betreffenden Gemeinden und der Kreistierarzt haben Befehl
erhalten, die zur Ausfuhr nötigen Bescheinigungen nicht mehr auszustellen.
2). Jeder, der Vieh verkauft hat innerhalb 24 Stunden dem Bürgermeister seiner Gemeinde Namen und Wohnort des betreffenden Käufers
anzuzeigen.
3). Ich erinnere an die Verfügung des General-Gouvernements in Belgien von 30. Mai 1916 nach welcher der Handel mit Schlachtvieh nur
denjenigen Personen gestattet ist, welche ihn schon vor dem 1. August 1914 betrieben haben und welche hierzu die schriftliche Erlaubnis des
Zivil-Kommissars des betreffenden Kreises besitzen.
Verstösse gegen Ziffer 1 und 2 dieser Verfügung werden mit Geldstrafe bis 1000 Mark oder mit Freiheitstrafe bis 3 Monaten oder mit Beiden
geahndet werden.
Spa, den 21 Marz 1918.
Steinitzer
OBERSTLEUTNANT UND BEZIRKSCHEF.
ARRÊTÉ
Concernant le ravitaillement du rayon de Spa en viande.
1). Toute exportation de bétail hors du rayon de Spa est défendue. Les bourgmestres des communes intéressées et le médicin-vétérinaire ont
reçu l'ordre de refuser désormais les attestations nécessaires pour le transport du bétail.
2). Tout vendeur de bétail doit faire connaître au bourgmestre de sa commune le nom et domicile de l'acheteur dans les 24 heures.
3). Je rappelle l'arrêté du Gouverneur Général en Belgique du 30 Mai 1916, qui interdit le commerce de bétail à tous ceux qui n'ont pas
exercé ce commerce avant le 1 Août 1914 et qui ne possèdent pas l'autorisation du commissaire civil de l'arrondissement.
Les infractions contre les articles 1 et 2 de cet arrêté seront punies d'une amende qui peut s'élever jusqu'à 1000 Mark ou d'un
emprisonnement jusqu'à 3 mois. Les deux peines sont aussi applicables simultanément.
Spa, le 21 Mars 1918.
Steinitzer
OBERSTLEUTNANT UND BEZIRKSCHEF.
[Decree relating to the supply of meat in the Spa district. 1). All export of livestock out of the Spa district is prohibited. The
burgomasters of the parishes concerned and the vet for the area have received orders to cease issuing the certificates necessary for such
export. 2). Anyone selling livestock must report the name and address of the buyer concerned within 24 hours to the burgomaster of his
commune. 3). I remind you of the decree of 30 May 1916 by the General Government in Belgium whereby trade in animals for slaughter is
permitted only to those persons who were already engaged in it before 1 August 1914 and have written permission to do so from the Civilian
Commissioner of the area in question. Infringements of clauses 1 and 2 of this decree will be punished by a fine of up to 1000 marks, or up
to three months in prison, or both. Spa, 21 March 1918. Steinitzer. Lieutenant Colonel and head of the administrative
district.]
This poster was produced by the German military authorities occupying Belgium during the First World
War. | Publisher: | http://www.iwm.org.uk | Subjects: | business / trading / markets Animals DE.A Oberstleutnant und Bezirkschef proclamations civilian personnel WW1 Belgian Home Front German Army] Deutsche Heer [Lieutenant Colonel and Head of Administrative District agriculture / food | Source: | Imperial War Museum | Creator: | Oberstleutnant und Bezirkschef, Deutsche Heer [Lieutenant Colonel and Head of Administrative District, German Army] | Identifier: | http://www.iwm.org.uk/collections/item/o... | Go to resource |
|
|